How to name a startup

next_wave__how_to_name_a_startup_15

Some naming errors: “PepsiCo’s “Sierra Mist” drink would never work in Germany, because “Mist” in German means “manure.” The car industry has a history of such blunders: General Motors’ car “LaCrosse” is a term for self-gratification among teenagers in French-speaking Canada, the Chevy “Nova” could be mistaken to mean “doesn’t run” in Spanish-speaking countries”

Do you know what “Pinto” means in Rio? Neither did the Ford Motor Company:
Ford’s “Pinto” translates into “small penis” in Brazilian Portuguese slang.

Source:
Next Wave: How to name a startup
Red Herring, June 14, 2004
http://www.redherring.com/article.aspx?a=10687#

Print Friendly, PDF & Email

What's been said:

Discussions found on the web:
  1. Business Opportunities Weblog commented on Jun 15

    Naming Errors

    The Big Picture: Some naming errors: “PepsiCo’s ‘Sierra Mist’ drink would never work in Germany, because ‘Mist’ in German means ‘manure.’ The car industry has a history of such blunders: General Motors’ car ‘LaCrosse’ is a term for self-gratification a…

  2. Anon commented on Jun 15

    I truly enjoy bigpicture and have been a daily reader for some time now.  Since you are usually one to point out poor arguments or factual inaccuracies, I was surprised to see you repeating the oft-mentioned (but incorrect) anecdote re: the Chevy Nova’s supposedly poor sales in Spanish-speaking countries.

    Snopes has a very interesting and well-written debunking of this popular myth: http://www.snopes.com/business/misxlate/nova.asp .  Just wanted to send that your way and take the opportunity to say thanks — I always look forward to your posts.

Posted Under